你还记得那句绕口令般的台词吗?
德鲁斯夫妇和他们创作的巴巴爸爸
本报讯 “这就是巴巴爸爸、巴巴妈妈、巴巴祖、巴巴拉拉、巴巴利波、巴巴伯、巴巴贝尔、巴巴布莱特、巴巴布拉伯!”一口气说完的小伙伴请给自己点个赞!曾几何时,这句如绕口令般的台词,还有那句经典的“可里可里可里,巴巴变”,是中国孩子们的最爱。可惜的是,据法媒报道,《巴巴爸爸》系列图书作者、法国漫画家德鲁斯·泰勒于当地时间2月19日在法国巴黎去世,享年82岁。一向灵敏的法国媒体到了3月才报道出来。
在法媒铺天盖地的缅怀报道中,德鲁斯创作《巴巴爸爸》的灵感故事也一同被披露——德鲁斯出生于美国旧金山,曾做过生物、数学老师。他的妻子安娜特·缇森比他小9岁,出生于法国巴黎。他们在巴黎的咖啡馆邂逅并从此开始了“巴巴爸爸”系列图书的创作。
1968年,德鲁斯与他的妻子在卢森堡公园中散步。一个孩子从身边跌跌撞撞地跑过,嘴里喊着只有妈妈才听得懂的语言:“巴巴~巴巴哒~巴巴~(Baa baa baa baa)”不懂法语的德鲁斯问妻子这句话的含义,妻子解释说,是棉花糖(la barbe à papa)。于是,德鲁斯从中得到了灵感,两人立刻走进一家餐馆,开始画这个粉红色、圆圆的、像棉花糖一样萌萌哒小人儿。
粉红色的巴巴爸爸,遇上了全身黑乎乎,却是个大美人的巴巴妈妈。两人结婚后,生下了红、橙、黄、绿、黑、蓝、紫七个不同颜色、个性的孩子,分别是巴巴拉拉、巴巴利波、巴巴祖、巴巴伯、巴巴贝尔、巴巴布莱特和巴巴布拉伯。
1970年,第一部《巴巴爸爸的诞生》一问世,就获得了英国文艺评论界权威的赞誉,并在博洛尼亚书展上受到广泛好评。
1975年,联邦德国将《巴巴爸爸》改编成卡通片后,于1981年在美国首播。很快,四十多个国家的大朋友和小朋友从电视里认识了“巴巴爸爸”一家。
1988年,它被《七巧板》引进,成为最早在中国播出的外国动画片之一。
2012年,《巴巴爸爸》的纸质漫画正式引进出版,德鲁斯为此还亲临中国进行宣传。次年,“金龟子”刘纯燕还为动画片再次配音。(陈中)